WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 2 (p.16)
By admin | 5月 5, 2008 | 217 viewed
WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 2 (p.16)
ミス・ホワイト :今日は、アイスクリームについてのリポートを聞く予定です。
【POINT】
Today we’ re going to hear some reports about ice cream.
〔be going to+動詞の原形〕で「~する予定だ、~するつもりだ」という未来の意味を表す。
マサオ、あなたから始めてもいいですか?
マサオ :はい。
:僕はアイスクリームの歴史について勉強しました。
:ある歴史本によると、過去に人は特別な種類の冷たい飲み物を飲みました。
:彼らは天然の氷や雪を牛乳、ジュースまたは蜂蜜と混ぜました。
:これがアイスクリームの始まりでした。
:16世紀に、イタリアの人々が現時あのアイスクリームを発明しました。
:その後、それは世界中に広まったのです。
ミス・ホワイト :日本人が最初にアイスクリームを食べたのはいつでしたか?
マサオ :1860年です。
:ある役人たちがアメリカへ旅しているとき、彼らは船でアイスクリームを食べたのです。
【文章構造:過去進行形】
When some officials were traveling to the U.S., they ate ice cream on the ship.
be動詞+動詞のing形で「~している、~していた」というある時点で進行中の動作を表す。
これを進行形という。本文は、be動詞の過去形を使った過去進行形である。
:それは甘く、美味しかったため彼らはそれをとても気に入りました。
【WORDS】
be going to ~ 〔熟語〕 ~する予定である
start with ~ 〔熟語〕 ~から始める
according 〔副詞〕 ~による
according to ~ 〔熟語〕 ~によると
a special kind of 〔熟語〕 特別な種類の~
kind 〔名詞〕 種類
mix(ed) 〔動詞〕 混ぜる
mix ~ with … 〔熟語〕 ~を…と混ぜる
origin 〔名詞〕 起源
Italy 〔固有名詞〕 イタリア
Invent(ed) 〔動詞〕 発明する
modern 〔形容詞〕 現代の、近代の
moearn ice cream 〔熟語〕 現在のアイスクリーム
all over the world 〔熟語〕 世界中に
official(s) 〔名詞〕 役人(ここでは、江戸幕府による使節)
関連記事
Topics: WORLD TREKⅠ, 教科書の和訳, 桐原書店 | 1 Comment »
One Response to “WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 2 (p.16)”
Comments
You must be logged in to post a comment.
5月 8th, 2008 at 2:00 PM
WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (P.9)
P.9
【Comprehension Check】
1. マサオは昨日どこへ行きましたか?
Zoo
彼は動物園へ行った。
2. 獣医は何の動物の治療をしましたか?
elephant
彼らは象の治療をした。
3. アンデ…