<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 2 (p.14-15) へのコメント</title>
	<atom:link href="http://transduty.com/world-trek-lesson-2-p14-15.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transduty.com/world-trek-lesson-2-p14-15.html</link>
	<description>CROWN, PRO-VISIONなどの英語教科書の和訳と文法・文章構造解説や大学受験に向けた英語学習法の紹介</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 May 2008 07:45:04 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (P.11) &#171; PDOG&#8217;s 教科書 和訳 より</title>
		<link>http://transduty.com/world-trek-lesson-2-p14-15.html/comment-page-1#comment-7</link>
		<dc:creator>WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (P.11) &#171; PDOG&#8217;s 教科書 和訳</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 00:13:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transduty.com/?p=102#comment-7</guid>
		<description>[...] ⇒⇒⇒Lesson 2　はこちらから  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ⇒⇒⇒Lesson 2　はこちらから  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (P.7-8) &#171; PDOG&#8217;s 教科書 和訳 より</title>
		<link>http://transduty.com/world-trek-lesson-2-p14-15.html/comment-page-1#comment-6</link>
		<dc:creator>WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (P.7-8) &#171; PDOG&#8217;s 教科書 和訳</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 00:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transduty.com/?p=102#comment-6</guid>
		<description>[...] ⇒⇒　Lesson 2  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ⇒⇒　Lesson 2  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

