Recent Posts




« VOYAGERⅠ和訳 Lesson 1 (p.6) | Main | VOYAGERⅠ和訳 Lesson 1 (p.8) »

VOYAGERⅠ和訳 Lesson 1 (p.7)

By admin | 5 月 7, 2008

VOYAGERⅠ和訳 Lesson 1 (p.7)

そこで彼女はスピーチをした。

その日から10年以上たって、セバーンは今もなお世界と私たちの環境のために働いている。

ここに若い人たちへの彼女のメッセージがある。

2

あなたが小さいとき、あなたは世界を変えられると信じているでしょう。

私はリオでスピーチをしたとき、私もそう思っていました。

私は世界の指導者の前で6分間話をし、聴衆からの総立ちの拍手喝采をけました。

そのうちの何人かは泣きさえしました。

「私のスピーチが彼らの行動を呼び起こすことが出来るように」と私は思いました。

今、リオから10年、世界はあまり変わっていないように思います。

 【文章構造:現在完了】
 

【WORDS】
ovation 〔名詞〕 大喝采
standing ovation 〔熟語〕 スタンディング・オベーション
action 〔名詞〕 行動

1.2. 
〔訳〕 今セバーンは何のために働いていますか?
She is working for the world and our environment.
〔解答〕 世界と世界の環境。

2.1.
〔訳〕 スピーチの直後、セバーンは何を考えましたか?
She thought, “I hope my speech will move them to action.”
〔解答〕 自分のスピーチで、彼らが行動を起こすだろうと期待した。

関連記事


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: VOYAGERⅠ, 第一学習社 |

↑ Top of this Page

Comments

You must be logged in to post a comment.