VIVIDⅠ和訳 Lesson 1 (p.7-8)
By admin | 5月 7, 2008 | 624 viewed
VIVIDⅠ和訳 Lesson 1 (p.7-8)
【COMMUNICATION】 省略
【STUDY POINTS】
第1文型と第2文型
【EXERCISES】
〔解答〕
1. am
2. is
3. listen
P.8
Part2
大きな影響を与える曲がある。
【文章構造:第3文型】
Some songs have great influence.
S V O 「SがOをVする」という意味の第3文型の分である。
人によって曲の意味はそれぞれ違う。
いろいろな場面で、いろいろな機会に人はこれらの曲を歌うのだ。
たとえば、「世界に一つだけの花」を見てみよう。
この歌は2002年に発売された。
人々はすぐにメロディーとメッセージを気に入った。
テレビドラマがこの曲を使い、とても有名になった。
この曲を歌い、イラク戦争に訴えた人もいた。
【POINT:someの訳し方】
Some people sang it and protested the war in Iraq.
<some + 複数形名詞>は「いくつかの~は」訳すより「…な~もある」と訳した方が好ましい。
この曲に新しい意味を加えたのだ。
今では、この曲は様々な人のものとなった。
【WORDS】
influence 〔名詞〕 影響
meaning 〔名詞〕 意味
occasion 〔名詞〕 場合、機会
for example 〔熟語〕 たとえば
come out 〔熟語〕 (店頭に)出る、発売される
at once 〔熟語〕 すぐに
melody 〔名詞〕 メロディ、旋律
a TV drama 〔名詞〕 テレビドラマ
protest 〔動詞〕 抗議する
Iraq 〔固有名詞〕 イラク
the war in Iraq 〔固有名詞〕 イラク戦争
put a new meaning into …
〔熟語〕 …に新しい意味を付け加える
【Q Part2】
1. 人はどのようのことを曲の中に見つけますか?
〔解答〕b
2. 「世界に一つだけの花」は様々な人の曲となりましたか?
〔解答〕a.
関連記事
Topics: VIVIDⅠ, 教科書の和訳, 第一学習社 | No Comments »
Comments
You must be logged in to post a comment.