Recent Posts




« PROMINENCEⅠ和訳 OPTION 1 | Main | EXCEEDⅠ和訳 Lesson 4  名前には何の意味があるか? »

PROMINENCEⅠ和訳 OPTION 2

By admin | 5 月 24, 2008

東京書籍 PROMINENCE OPTION 2

The Boy and the Cat
(少年と猫)

P.148

ジェシーがどうやって私のクリニックへやってきたのか、私ははっきりと知らない。

彼の体は強い若者の体へと成長し始めていたが、彼は運転するほど十分年をとっているようには見えなかった。

待合室へ私が入っていくと、ジェシーは膝の上の飼い猫タイグレスを優しく撫でていた。

彼は、私に治療してもらおうと病気の飼い猫を連れてきたのだ。

彼女は、15歳くらいに見えた。

私は、何がこの2人を私に会いに来させたのを知るために質問し始めた。

ジェシーはシンプルに答えた。

タイグレスは最近まで普通に食欲があったが、1日に2,3回吐くようになったのだ。

また、彼女は1ポンド体重が減っていた、それはたった6ポンドしか体重が無い場合にはおおきなことなのだ。

君はなんて綺麗なんだろうと話しかけながら、私は彼女の目と口を調べ、心臓と肺の音を聞き、お腹を触った。

私は彼女の中に何かがあるのを見つけた。

タイグレスは逃れようとした。

彼女は、私にそれを触って欲しくなかったのだ。

P.149

私はジェシーを見て、それからおそらく彼が生まれてからずっと買っている猫を見た。

私は、彼の猫には腫瘍があると、彼に伝えなくてはならなかった。

もしそれが摘出されても、彼女はおそらく1年以下しか生きられず、しかもそれだけ長く生きるためには特別な治療が必要だった。

それは全てとても困難で、高価なものとなるだろう。

そのため、私は彼の猫はおそらく死んでしまうだろうと彼に言わねばならなかった。

そして、彼のそこに一人きりでいたのだ。

彼は、人生におけるもっとも難しいレッスンを学ぼうとしているようだった:死が全ての生物に起きるものだということだ。

それは人生の避けられない一部なのだ。

どのように初めて死が経験されるかということは非常に重要であり、私はその最初のレッスンを彼にする人となるようだった。

私は何の間違いもしたくなかった。

それは完璧になされなければならず、そうでなければ彼は残りの人生ずっと傷つくことになるのだった。

猫について彼に言う前に、彼の親に電話をかけようと私は思った。

しかし、彼の顔を見ると、私はそうすることは出来なかった。

彼は何かがおかしいと分かっていた。

私は、ただ彼を無視することはできなかった。

そこで、私は見つけたこと、そしてそれがどういう意味かということをできる限り優しく彼に話した。

P.150

私は話す中、私は彼の顔を見ることが出来ないよう、ジェシーは私から顔を背けた。

私はジェシーに時間を与えるため、座ってタイグレスの方を向き、他の治療法について彼に話す間、その美しい年老いた顔を撫でた;私は彼女が死ぬまで彼女を放っておくことが出来、もしくは彼女に注射をして眠らせることも出来るのだった。

P.151

ジェシーは慎重に聞き、頷いた。

彼は、彼女はもはやあまり快適ではないように思える、彼女に苦しんで欲しくないと言った。

彼は一生懸命努力していた。

その2人は、私の胸を張り裂けそうにした。

私は、何が起きているのかを説明する為に、彼の両親の1人に電話をかけると申し出た。

ジェシーは父親の電話番号を私にくれた。

私は、ジェシーが聞いて猫を撫でている間、再び全てを彼の父親に話した。

それから私は父親に息子と話をするようにお願いした。

ジェシーは話している間、歩き回り、ジェスチャーをした。

彼の声は、何度か泣き声になったが、電話を切ったとき、彼は乾いた目で私を見上げ、彼女を眠らせることに彼らは決めたのだと言った。

彼は泣いたり、取り乱したりすることなく、この避けられないことを受け入れた。

しかし、彼にとってどれほどそれが辛いことなのか、私にはわかった。

彼女に別れを告げるため、その晩彼女を家へ連れて帰りたいかと私は彼に尋ねた。

しかし、彼のノーと言った。彼はただ、数分間だけ彼女と2人きりになりたかった。

私は彼らを残し、彼女を痛みのない眠りに付かせる為に使用する薬を署名して取りにいった。

しかし、彼はノーと言った。彼はただ、数分間だけ彼女と2人きりになりたかった。

私は彼らを残し、彼女を痛みのない眠りに付かせる為に使用する薬を署名して取りにいった。

私は、顔に流れる涙を止めることが出来なかった。

私は、こんなにも急かされて、こんなにも孤独に大人にならねばならないジェシーにとても同情した。

P.152

私は診察室の外で待った。

数分で彼は出てきて、覚悟は出来たと言った。

彼女と一緒にいたいか、と私は尋ねた。

彼は驚いたようだったが、「それ」が実際にどうやって起こったのだろうと永遠に哀しみ続けるよりも、それがどれほど穏やかであるかを見るほうがしばしば楽であるということを私は説明した。

私が注射をする間、彼は彼女の頭を抱え、彼女に話しかけた。

彼女はいつのまにか眠りにつき、彼は優しくその頭を手で包み込んだ。

タイグレスは穏やかで休んでいるように見えた。

ジェシーは、全ての苦しみを抱いていた。

愛する者が休めるように他人の痛みを引き受けることは、与えられることの出来るもっとも素晴らしい贈り物なのだと私は言った。

彼は頷いた。彼は理解したのだ。

しかし、何かが足りなかった。

私は自分の仕事を終えていないような気がした。

突然、私は気付いた - 私は彼に大人になるようにと言って彼はとても上手くそうしたが、彼はまだ若者なのだ。

私は両腕を差し出し、抱きしめることが必要かと彼に尋ねた。

実際彼にはそれが必要で、正直に言うと、私もそうだった。

関連記事


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: PROMINENCEⅠ, 東京書籍 |

↑ Top of this Page

Comments

You must be logged in to post a comment.