PROMINENCEⅠ和訳 Lesson 1 (p.6)
By admin | 5 月 7, 2008
High School Life around the World
(世界のハイスクールライフ)
P.6
【Take a Guess!】
① 外国の生徒たちはのような学校生活を送っているでしょう?
② 彼らの学校生活は、私たちの学校生活と同じでしょうか?
③ 彼らの学校生活は、私たちの学校生活とどのように異なっているでしょう?
(1行目) こんにちは!
(1行目) [語句] :// Sawadee! [間投詞] (タイ語) こんにちは!
僕はタイ出身のジです。
(1行目)[語句]://Ji[固有名詞]ジ ://Thailand[固有名詞]タイ
【文章構造:第2文型】
I’m Ji from Thailand.
(S+V+C)
<S+V+C>で、「SはCである」という意味を表す文章。
訳からも分る通り、「S=C(I=Ji)」の関係が成り立つ。
僕たちの国の名前は「自由の土地」という意味です。
(2行目) [語句]://freedom [名詞] 自由
【文章構造:第3文型】
The name of our country means “the Land of Freedom.
S V O
<S+V+O>で「SはOをVする」という構文。
O(目的語)には、名詞、動名詞、不定詞、that節など様々なものが入る。
他の国が僕たちの国を支配したことは一度もないため、僕らは自分たちの国を
誇りに思っています。
(2行目) [語句] :// proud [形容詞] 誇りに思う、自慢である
[語句] :// be proud of ~ [熟語] ~を誇りに思う
[語句] :// rule [動詞] 支配する
また、人々は僕らの国を「笑顔の国」と呼びます。
【文章構造:第5文型】
People also call our country “the land of Smiles.”
S V O C
<S+V+O+C>で「SはOをCにVする」という構文。
ここでは、「O=C(our country=the Land of Smiles)」という関係が成り立つ。
親や先生たちは、僕らに言います。「怒らないで。皆に笑顔をあげなさい!」
【文章構造:第4文型】
Give everyone a smile!
V O1 O2
(7行目) 僕らには学校の制服があります。 [語句]://uniform [名詞] 制服
僕たちはアクセサリーを身につけたり、髪を長くしたりすることは できません。
[語句]://accessory [名詞] アクセサリー
とても熱くなる前に勉強したいので、学校は7時半に始まります。
【文章構造:第1文型】
School starts at 7:30 because we want to study before it gets very hot.
S V
<S+V>で、「SはVする」という構文。本文のように長い文章であっても、
単純な構造であることがある。
僕たちは言語や数学だけでなく、ダンス、ボクシング、またはフルーツ・カービングも学びます。
(9行目) [語句] :// not only ~ but also [熟語] ~だけでなく・・・も
(10行目) [語句] :// dancing [名詞] ダンス
[語句] :// boxing [名詞] ボクシング
(11行目) [語句] :// carving [名詞] 彫刻
僕たちは15時頃に下校します。
家に着くと、僕たちに中には日本のアニメをテレビで見る人もいます!
(12行目) [語句]:// animation [名詞] アニメーション
G1 ② マユはこの学校の生徒である。
G1 ③ 今日は6つの授業がある。
G1 ⑤ 私は友達のシオリをシオリンと呼ぶ。
G1 ④ 私たちの先生が家族の写真を何枚か私たちに見せてくれた。
G1 ① 昨日私たちは遅くまで学校に残った。
[質問訳・回答例・回答訳]
【Q1】
「タイ」という名前の意味は何ですか?
It means “the Land of Freedom.”
それは「自由の土地」という意味である。
【Q2】
ジの学校ではどんな校則がありますか?
They have school uniforms and they can’t wear accessories or have
long hair.
学校の制服があり、アクセサリーを身につけたり、髪を長くしたりする
ことはできない。
関連記事
Topics: PROMINENCEⅠ, 東京書籍 |
Comments
You must be logged in to post a comment.