PROGRESS BOOK 3 Lesson 1 SCENE 1 (P.2-P.3)
By admin | 5 月 4, 2008
P.2-P.3
LESSON 1
SCENE1
Can we go along, too?
(私たちも一緒に行けるの?)
グリーン博士が帰宅すると、メアリーとトムはテレビを見ています。
グリーン博士(G) :みんな、ちょっとテレビを消してくれるかい。ちょっといい知らせがあるんだ。
メアリー(M) :どうしたの?なんかわくわくしてるようだけど。
G: いや、そうなんだ。来月ロンドンでの(で開かれる)会議に出席することになったんだ。
M: それは凄いわ。私たちも一緒に行けるの?
G: 当然だよ。このような機会は、おおいに利用すべきだ。
M: わあ、「楽しきイングランド」での夏休みね。
Look 群動詞のまとめ
(1) まだ時間が早すぎて、ホテルでのチェックインができません。
(2) はい、みんな、本を片付けて。- もう片付けましたよ。
(3) どこにいたの?私は、あなたを探していたんだよ。
(4) 私たちは、またあなたにお会いできるのを本当にたのしみにしています。
(5) あなたはもう、お隣さんと仲良く(お友達に)なりましたか?
SPEAK
1.
① Dr.Green is going to take part in a conference.
グリーン博士は会議に出席する予定です。
② Tom and Mary always stay with their grandparents during vacatioins.
トムとメアリーは、休暇中いつも、祖父母の家に滞在しています。
③ Now they’re looking forward to seeing England.
今、彼らはイギリスに行くことを楽しみにしています。
④ Who’s going to take care of the Greens’ house while they’re gone?
グリーン家が不在の間、誰が家の番をするつもりですか?
⑤ When are they going to come back to New York?
彼らは、いつニューヨークへ戻ってくる予定ですか?
⑥ Tom will have to give up baseball for two weeks.
トムは、2週間野球を我慢し(諦め)なければならない。
⑦ Tom and Mary want to make friends with British kids.
トムとメアリーは、イギリスの子供たちと仲良く(知り合いに)なりたいと思っている。
2.
1. at [to] 2. Excuse 3. help 4. too 5. up 6. for
〔訳〕
昨日私は駅で、私の方を見上げている小さなおばあさんに会いました。
「すみません。」彼女は言いました。
「このかばんを(運ぶのを)手伝ってくれますか?とても大きすぎてこのゲートを引いて通り抜ける
ことができないのです。」と。
私は、彼女のかばんを手に取り、ゲートの中でもう一度渡しました。
彼女は微笑んで、私の親切な行為に対し、感謝し(てくれ)ました。
関連記事
Topics: BOOK 3, PROGRESS 21, 教科書の和訳 |
Comments
You must be logged in to post a comment.