PRO-VISIONⅡ和訳 Lesson 10 (p.136)
By admin | 5 月 17, 2008
P.136
それは「プラハの春」と呼ばれた。
この「季節」は同年の8月まで短期間しか続かず、そのとき突然ソビエトの戦車がチェコスロバキアの国境を越えた。
チェコスロバキア‐第二次世界大戦と冷戦
チェコスロバキアは1918年第一次世界大戦の終わりに建国された。その国には前オーストリアハンガリーの最も工業化した地域が含まれた。チェコスロバキアはナチス・ドイツのターゲットとなり、チェコ地域は1939年に占領された。
第二次世界大戦後、チェコスロバキアは再建された。3年後の1948年にチェコスロバキアの共産党が権力を奪い取った。アメリカ合衆国とソビエト連邦の長期間に渡る非友好的関係の冷戦の半ば、共産党はソビエト連邦の厳しいコントロール下に置かれた。
【WORDS】
Prague Spring 〔固有名詞〕プラハの春
Soviet 〔固有名詞〕ソビエト
tank 〔名詞〕 戦車
Czechoslovakian 〔固有名詞〕チェコスロバキアの
P.137
2
この時期のチェコスロバキアには、マルタ・クビソヴァという名前の人気のある歌手がいた。
幼い年齢から音楽は彼女の生活の一部だった。
18歳の時、彼女は劇場の歌の大会に出場し優勝した。
彼女の歌手としてのキャリアが始まった。
マルタがチェコスロバキアで歌手として名声を得るのに長くはかからなかった。
ソビエトの戦車がチェコスロバキアに侵入したとき、マルタは27歳だった。
多くの国民は逮捕され、他の多くの人々は侵入の際に殺された。
〔訳〕
母が帰宅するまで長くはかからないだろう。
【QUESTIONS】
〔問題文訳・解答例・解答訳〕
3. マルタはどのようにして歌手になりましたか?
She entered a singing competition for a theater and won at the age of 18.
18歳の時に彼女は劇場の歌の大会に参加して優勝した。
【WORDS】
Marta Kubisova 〔固有名詞〕 マルタ・クビソヴァ
competition 〔名詞〕 大会
theater 〔名詞〕 劇場
it was not long before ~ 〔熟語〕 ~するのに長くはかからなかった
fame 〔名詞〕 名声
invade 〔動詞〕 侵入する
citizen 〔名詞〕 国民、市民
arrest 〔動詞〕 逮捕する
invasion 〔名詞〕 侵入
関連記事
Topics: PRO-VISIONⅡ, 桐原書店 |
Comments
You must be logged in to post a comment.