PRO-VISIONⅡ和訳 Lesson 1 (p.8)
By admin | 5月 17, 2008 | 2,422 viewed
P.8
私が18歳だった1990年に、私は日本の宇都宮でのレースで、サイクリストとして国際的なデビューを飾った。
私はタフな乗り手だったが、戦法は得意ではなかった。
レースの中盤まで疲れていまわぬよう、私はエネルギーをもっと効率よく使う必要があった。
私はベストを尽くしたが、11位でゴールした。
1993年にオスロで開催された大会で私は、優勝した。
私のレースの技術はより良くなっていたが、まだ改善が必要だった。
私は初めて、ツール・ド・フランスに参加したのは、1995年だった。
私はサイクリストにとって最もタフなレースに参加することには成功したが、まだ優勝できるほど上手くはなかった。
【WORDS】
make one’s debut 〔熟語〕 デビューする
international 〔形容詞〕 国際的な
tough 〔形容詞〕 丈夫な
rider 〔名詞〕 乗り手
tactics 〔名詞〕 戦術
exhaust 〔動詞〕 くたくたにする
championship 〔名詞〕 大会
Oslo 〔固有名詞〕 オスロ
improvement 〔名詞〕 改善
compete 〔動詞〕 競争する、参加する
the Tour de France 〔名詞〕 ツール・ド・フランス
【QUESTIONS】
3.
〔問題文訳〕 ランスはサイクリストとしてどこで国際的なデビューを果たしましたか?
〔解答例〕 He made his international debut as a cyclist in a race in Utsunomiya, Japan.
〔解答訳〕 彼は日本の宇都宮で開催されたレースで、サイクリストとして国際的なデビューを飾った。
【Window】
ツール・ド・フランス
レースはどのようなものか?
レースは、1903年に創立された。いくつかのステージに分けられており、レースのそれぞれのステージは一日以上かけて開催される。コースのルートやステージの数は、毎年変更されるが、大体レースは20のステージから成りたっており、合計郷里はフランス内、そして周囲3000~4000キロである。レースには1度の飛行機、1度の列車の乗車が含まれる。伝統的なゴールはパリのシャンゼリゼである。
関連記事
Topics: PRO-VISIONⅡ, 桐原書店 | No Comments »
Comments
You must be logged in to post a comment.