Recent Posts




« PRO-VISIONⅠ和訳 Lesson 5 (P.54) | Main | PRO-VISIONⅠ和訳 Lesson 5 (P.58) »

PRO-VISIONⅠ和訳 Lesson 5 (P.56)

By admin | 5月 4, 2008 | 2,457 viewed

PRO-VISIONⅠLesson 5
P.56

戦後、オードリーはハリウッドに移住し、『ローマの休日』で女優として素晴らしいデビューを飾った。

後に彼女は多くの映画に出演したが、彼女が断る役もあった。

【Point】
 Later on, she appeared ~, but there were some roles ( which she turned down. )
関係代名詞を用いて、名詞を修飾する形容詞節を作ることができる。
 先行詞 主格 目的格 所有格
 人 who whom whose
 もの・動物 which which whose
 人・もの・動物 that whose

その一つがユダヤ人少女、アンネ・フランクの役だった。

アンネ・フランクも1929年に、ドイツのフランクフルトで裕福なユダヤ人の家に生まれた。

ナチスがユダヤ人を強制収容所に入れ始めたため、1933年に家族はオランダのアムステルダムに引越しした。

しかしすぐにドイツ軍がアムステルダムにやって来て、彼女の家族は建物の裏の秘密の部屋暮らし始めた。

【Words】
Hollywood 〔固有名詞〕 ハリウッド
sensational 〔形容詞〕 すばらしい、世間を沸かせる
debut 〔名詞〕 デビュー、初登場
Roman Holiday 〔固有名詞〕 映画「ローマの休日」
later on 〔熟語〕 のちに、後で
role 〔名詞〕 役
turn down ~ 〔熟語〕 ~を断る
Anne Frank 〔固有名詞〕 アンネ・フランク
Frank 〔固有名詞〕 フランク
Jewish 〔形容詞〕 ユダヤ人の
Frankfurt 〔固有名詞〕 アムステルダム
concentration 〔名詞〕 集中・集結
concentration camp 〔名詞〕 強制収容所

【QUESTIONS】
3.
〔質問訳〕オードリーは何の役を断りましたか?
〔解答例〕She turned down the role of Anne Frank.
〔解答訳〕彼女はアンネ・フランクの役を断った。

関連記事


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: PRO-VISIONⅠ, 教科書の和訳, 桐原書店 | 1 Comment »

↑ Top of this Page

One Response to “PRO-VISIONⅠ和訳 Lesson 5 (P.56)”

  1. PRO-VISIONⅠ和訳 Lesson 5 « PRO-VISION 和訳 Says:
    5月 17th, 2008 at 2:44 PM

    [...] ⇒PRO-VISION Lesson 5 (p.56) ⇒PRO-VISION Lesson 5 (p.5 [...]

Comments

You must be logged in to post a comment.