Recent Posts




« EXCEEDⅠ和訳 Lesson 3 (p.30) | Main | WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 1 (p.7-8) »

EXCEEDⅠ和訳 Lesson 3 (p.31)

By admin | 5 月 5, 2008

EXCEEDⅠ和訳 Lesson 3 (p.31)

彼らの師匠は、彼らによく難しい技術を学ばせた。

彼らはそれらの難しい技術をマスターした。

また、彼らは指を動かし、感情を持ってバチを使うということも練習した。

アドリブで演奏することが、彼らの三味線音楽の基本である。

兄弟には多くの違いがある。

良一郎は努力家で、長い間練習することをかまわない。

健一は、器用に演奏する。

彼は、練習よりもステージの上で上手に演奏する。

気分がいいと、彼の演奏は非常にスリリングである。

良一郎と健一のこれらの違いは、その三味線の音にも反映している。

兄弟は、それぞれ自分の音を作りたいと思っている。

彼らは言う。「僕たちは三味線の演奏ではライバルで、これからもそうあり続けるでしょう。」

このページのポイントをチェック

【WORDS】

skill 〔名詞〕 技術
master 〔動詞〕 十分習得する
ad lib 〔名詞〕 アドリブ
basic 〔名詞〕 基本
difference 〔名詞〕 違い
mind ~ing 〔熟語〕 ~することをいやがる
ingenuity 〔名詞〕 器用さ
thrilling 〔形容詞〕スリルのある
reflect 〔動詞〕 反映させる
rival 〔名詞〕 ライバル

【Q&A】

1.〔問題文訳〕彼らの三味線音楽の基本は何ですか?
    〔解答〕 It is playing ad lib.
それらは、アドリブで演奏することである。
2.〔問題文訳〕2人の兄弟のうち、どちらが練習よりもステージで上手に演奏しますか?
    〔解答〕 Kenichi does.
健一がそうである。

関連記事


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: EXCEEDⅠ, 三省堂, 教科書の和訳 |

↑ Top of this Page

Comments

You must be logged in to post a comment.