EXCEEDⅠ和訳 Lesson 3 (p.31)
By admin | 5 月 5, 2008
EXCEEDⅠ和訳 Lesson 3 (p.31)
彼らの師匠は、彼らによく難しい技術を学ばせた。
彼らはそれらの難しい技術をマスターした。
また、彼らは指を動かし、感情を持ってバチを使うということも練習した。
アドリブで演奏することが、彼らの三味線音楽の基本である。
兄弟には多くの違いがある。
良一郎は努力家で、長い間練習することをかまわない。
健一は、器用に演奏する。
彼は、練習よりもステージの上で上手に演奏する。
気分がいいと、彼の演奏は非常にスリリングである。
良一郎と健一のこれらの違いは、その三味線の音にも反映している。
兄弟は、それぞれ自分の音を作りたいと思っている。
彼らは言う。「僕たちは三味線の演奏ではライバルで、これからもそうあり続けるでしょう。」
【WORDS】
skill 〔名詞〕 技術
master 〔動詞〕 十分習得する
ad lib 〔名詞〕 アドリブ
basic 〔名詞〕 基本
difference 〔名詞〕 違い
mind ~ing 〔熟語〕 ~することをいやがる
ingenuity 〔名詞〕 器用さ
thrilling 〔形容詞〕スリルのある
reflect 〔動詞〕 反映させる
rival 〔名詞〕 ライバル
【Q&A】
1.〔問題文訳〕彼らの三味線音楽の基本は何ですか?
〔解答〕 It is playing ad lib.
それらは、アドリブで演奏することである。
2.〔問題文訳〕2人の兄弟のうち、どちらが練習よりもステージで上手に演奏しますか?
〔解答〕 Kenichi does.
健一がそうである。
関連記事
Topics: EXCEEDⅠ, 三省堂, 教科書の和訳 |
Comments
You must be logged in to post a comment.