<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>CROWNⅠ和訳 Lesson 2 (P.23) へのコメント</title>
	<atom:link href="http://transduty.com/crown-lesson-2-p23.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transduty.com/crown-lesson-2-p23.html</link>
	<description>CROWN, PRO-VISIONなどの英語教科書の和訳と文法・文章構造解説や大学受験に向けた英語学習法の紹介</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 May 2008 07:45:04 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Crown, Pro-Vision 英語 教科書 和訳の部屋 より</title>
		<link>http://transduty.com/crown-lesson-2-p23.html/comment-page-1#comment-12</link>
		<dc:creator>Crown, Pro-Vision 英語 教科書 和訳の部屋</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 07:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transduty.com/?p=63#comment-12</guid>
		<description>&lt;strong&gt;教科書 和訳 Crown ?Lesson 1 (P.5)&lt;/strong&gt;

P.5

Jane（J）：ハリー、あなたは銀のさじを口にして生まれた(裕福な家に生まれた)けれど、今や家族の中の黒い羊(家の厄介者)ね。

Hurry（H）：...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>教科書 和訳 Crown ?Lesson 1 (P.5)</strong></p>
<p>P.5</p>
<p>Jane（J）：ハリー、あなたは銀のさじを口にして生まれた(裕福な家に生まれた)けれど、今や家族の中の黒い羊(家の厄介者)ね。</p>
<p>Hurry（H）：&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

