CROWNⅠ和訳 Lesson 1 (P.7)
By admin | 5月 5, 2008 | 458 viewed
LESSON 1
P.7
私達は、自己紹介したいと思います。
私たちはこの本に登場する人物です。
あなたは、新しい人々や新しい場所に関する話を読むことになります。
私たちには、それぞれあなたへの個人的なメッセージがあります。
私の名前は星野道夫で、私は写真家です。
【文章構造:S + V + C】
My name is Hoshino Michio.
S V C
私の名前(S)は星野道夫(C)です。
S + V + C = 「SはCである」 「S=C」であることに注意
私はアラスカでたくさんの写真を撮りました。
【文章構造:S + V + O】
I took many pictures in Alaska.
S V O
私はアラスカでたくさんの写真を撮りました。
S + V + O =「SがOにVする」
熊の写真を撮るのはとても危険です。
16歳のときに、私は一人きりでアメリカとカナダへ長旅をしました。
この本の中で、後に何枚かの私の写真をあなたに見せたいと思います。
【文章構造:不定詞の名詞的用法】
I want to show you some of my pictures.
S V O
to show は「見せること」という意味であり、ここではwantの目的語になっている。
to + 不定詞 = 「~すること」
また、あなたは私の旅について読むことになります。
もしアラスカの写真が見たければ、19~22ページをめくってください。
「人々との偶然な出会いは、人生の大切な一部だ。」
「私は母国を新鮮な目で見ることを学んだ。」
【Q1】
・ 星野道夫はいつアメリカとカナダへ旅をしましたか?
・ He made a trip to America and Canada when he was sixtee.
・ 私は16歳のときにアメリカとカナダへ旅をした。
関連記事
Topics: CROWNⅠ, 三省堂, 教科書の和訳 | No Comments »
Comments
You must be logged in to post a comment.