Recent Posts




« POWWOWⅠ和訳 READING 2 ひとりも欠けないで | Main | ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 5 がんばれ愛ちゃん »

ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 4 平和への祈り

By admin | 6月 29, 2008 | 319 viewed

東京書籍 036 英語Ⅰ All Aboard!  Lesson 4
The Genbaku Dome

(平和への祈り)

P.29 〔和訳

強い風が吹いた

黒い雨が降った

人々は倒れた

それは燃えさかる地獄

ドームはじっと立っていた

P.30 〔和訳

親愛なるアマラ、

Eメールありがとう。

ここに原爆ドームの写真が二枚あります。

一方は爆撃前の写真で、もう一方が爆撃後の写真です。

違いが分かりますか?

1945年8月6日に爆弾が広島を破壊しました。

それは世界で初めての原子爆弾でした。

その爆弾で20万人以上の人が殺されました。

ドームはすべてを見ていたのです。

①原爆前と原爆後の原爆ドームの写真
②広島は破壊された。

【WORDS】

Thank you for ~ 〔熟語〕 ~をありがとう。
Here are ~ 〔熟語〕 ここに~があります
dome 〔名詞〕 ドーム
one ~ , and the other … 〔熟語〕  1つは~で、もう1つは…
bombing 〔名詞〕  爆撃
difference 〔名詞〕  違い
bomb 〔名詞〕  爆弾
destroy 〔動詞〕  破壊する
atomic 〔形容詞〕 原始の
kill 〔動詞〕  殺す
more than ~ 〔熟語〕  ~より多い

P.31

ドームは今日でもたっています。

1996年にドームは世界遺産になりました。

ドームは静かな、しかし、はっきりとしたメッセージ、「広島を繰り返すな!」を世界に送っています。

みんな平和について考えなければなりません。

私は今年の夏にまた広島を訪れるつもりです。

あなたも参加しませんか、アマラ?

あなたの友、さおりより

①世界遺産に指定された。
②静かだがはっきりとした、「広島を繰り返すな」というメッセージを送っている。

【WORDS】

heritage 〔名詞〕  遺産
site 〔名詞〕  場所
World Heritage Site 〔名詞〕  世界遺産
silent 〔形容詞〕 静かな
clear 〔形容詞〕 はっきりとした
No more Hiroshimas! 〔熟語〕  広島の悲劇を繰り返すな!
think about ~ 〔熟語〕  ~について考える
Will you ~? 〔熟語〕  ~しませんか。

関連記事


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: ALL ABOARDⅠ | No Comments »

↑ Top of this Page

Comments

You must be logged in to post a comment.