ELEMENTⅡ全文和訳 LESSON 3
By admin | 7月 13, 2008
Lesson 3 Lucky People
第3課 幸せな人々
P.32
MC:今日は、このセミナーのために国際的に有名な心理学者のワイズマン博士がお越しくださっています。
彼は、私たちがどのようにして幸運になり、人生を高めることが出来るかということについてお話します。
P.33
今日は、どのようにして幸運な人になれるかということについてお話します。
この世界には2種類の人々がいます:自らを幸運だと考える人たちと、そうでない人たちです。
幸運な人々が自分にとって有利になるように無意識に用いている多くのテクニックが存在することを私の研究は示しています。
これらのテクニックは機会を作り出すわけではありませんが、それらに気付くための人々の能力を高めるのです。
単純なトランプのトリックから始めましょう。 Read the rest of this entry »
Topics: ELEMENTⅡ | No Comments »
ELEMENTⅡ全文和訳 LESSON 1
By admin | 7月 13, 2008
Lesson 1 When the Two Cultures Meet
第1課 二つの文化が出会うとき
P.4
サオリは才能のある漫画家である。彼女の生活は興味深い出来事でいっぱいのようである。それは彼女のパートナーのトニーのおかげである。サオリは本の中で非常にユニークな方法で彼らの生活について私たちに話す。
P.5
サオリとトニーは異なる文化の出身であるが、とてもうまくいっている。
彼らのうまくいっている関係の秘訣とは何なのだろうか?
サオリ:トニーが予期せぬ行動をする度、私は驚いたり、興味を持ったり、時に苛立ったりします。
私は、私たちの生活がどのようにいっているのかということについて本を書くことを決心し、それは非常に人気のある本となりました。 Read the rest of this entry »
Topics: ELEMENTⅡ | No Comments »
CROWNⅡ全文 和訳 READING 1
By admin | 7月 13, 2008
Reading 1 The Bike
読み物 1 自転車
P.75
お父さんは僕に自転車を買いたくなかった。
子供たちはとても軽率で怪我をするのだと彼はいつも言っていた。
僕はいつも気をつけるからといつもお父さんに言っていた。
それから僕は泣いた。
それから僕は家出をすると言った。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅡ | No Comments »
CROWNⅡ全文 和訳 LESSON 1
By admin | 7月 11, 2008
Lesson 1 Black Sheep and Silver Spoons
第1課 黒い羊と銀のさじ
薄氷の上でのスケートが、あなたを熱湯の中に墜落させるような、それが言葉の奇妙な世界である。
P.4
英語は慣用的表現でいっぱいである。
ここに対話がある。
それを読み、理解できるかどうかみてみなさい。
もし理解できなくても、とにかく本文を読み進めなさい。
P.5
Jane
ハリー、あなたは銀のさじを口にして生まれた(裕福な家に生まれた)けれど、今や家族の中の黒い羊(家の厄介者)ね。
Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅡ | No Comments »
CROWNⅠ全文 和訳 READING 2
By admin | 7月 11, 2008
The Green Door
緑のドア
P.141
大都市ニューヨークでは、冒険がいつも待っている。
全ての角で、目が私たちを見ているか、指が私たちを指している。
冒険がそこにある。
しかし、私たちのほとんどがそれを一度も目にすることはない。
ルドルフ・ステイナーは、本物の冒険家だった。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅠ | No Comments »
CROWNⅠ全文 和訳 READING 1
By admin | 7月 11, 2008
Fast Food
ファーストフード
P.83
休日の美しい朝だった。
1人の裕福な男が、-彼をR氏と呼ぶことにしよう。-庭で忙しくしていると、庭の壁の方から自分に話しかけてくる声を耳にした。
見知らぬ人が彼を見ていた。
「植物がお好きなようですね、」その男は言った。
「ええ、確かに、」R氏は答えた。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅠ | No Comments »
CROWNⅠ全文 和訳 OPTIONAL READING
By admin | 7月 11, 2008
A Visit from Saint Nicholas
サンタクロースの訪問
P.165
クリスマスの前の晩だった。
家はとても静かだった。
家の中で動いている生き物はいなかった。
ねずみの一匹さえ動き回ってはいなかった。
煙突の隣には靴下がきちんとかけられていた。
子供達は、サンタクロースがやって来て、それらをいっぱいにしてくれることを願っていた。
子供達は、ベッドの中にいた。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅠ | No Comments »
CROWNⅠ全文 和訳 OPTIONAL LESSON
By admin | 7月 11, 2008
The Making of Scientific Revolution
(科学の改革はどのようになされたか)
P.154
その若い科学者はある問題を抱えていた。
南アメリカとアフリカで発見された、いくつかの植物や動物の化石は非常によく似ていたのだ。
例えば、いくつかのカタツムリは全く同一だが、南アメリカとアフリカは何千キロも離れている。
間には海がある。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅠ | No Comments »
CROWNⅠ全文 和訳 LESSON 1
By admin | 7月 11, 2008
New Faces, New Places
新しい顔、新しい場所
P.7
私達は、自己紹介したいと思います。
私たちはこの本に登場する人物です。
あなたは、新しい人々や新しい場所に関する話を読むことになります。
私たちには、それぞれあなたへの個人的なメッセージがあります。
私の名前は星野道夫で、私は写真家です。 Read the rest of this entry »
Topics: CROWNⅠ | No Comments »
UNICORN READING 和訳 LESSON 3 耳の聞こえない子が聞いた After You Read
By admin | 6月 30, 2008
<AFTER READ>
A.
deaf,hat,tell,understand,father,teacher,language,want,school
ある日,トーマス・ギャローデットはアリスという名前の小さな女の子に出会った。彼は弟から,彼女は耳が聞こえないのだと聞いた。彼は,彼女の頭に帽子をのせて,地面に「HAT」という文字を書いた。それから,彼はアリスに文字と物との間には関係があるのだということを教えようとした。最初,彼女は彼が何をしているのか理解できなかったが,ついには,彼女は二つの間の関連性についてわかった。
ゴグズウェル博士は彼女の父親であるが,彼は今何が起きているのかを聞いてうれしかった。彼は,トーマスに彼女の先生になってくれるように頼んだ。 Read the rest of this entry »
Topics: UNICORN READING | No Comments »